<CAUTION>
This site is in Japanese. Best browse: Internet Explorer4.0 LastUpdate: 2019.11.15 |
阿佐ヶ谷村公民館
STAR TREK: MANIACAL MANUAL |
クリンゴン語講座 KLINGONESE COURSE |
作品中に登場したクリンゴン語をまとめています。 また、公用語の発音や文法、接辞などについて簡単に解説しています。 |
||
「おはなしのほし」に一話追加 : 2102.07 | |||
星々は歌う bom Hovmey |
カムイユカラ・マザーグースなどお気に入りの地球の歌をクリンゴン語に翻訳して紹介しているコーナーです! (『クリンゴン語講座』内の1コンテンツです) |
||
1曲追加: 2004.19 | |||
クローズアップ原題 QUOTATIONS |
各サブタイトルの原題の由来・モトネタについて、調べられる範囲でまとめてみました。 | ||
ディスカバリー専門のページを追加: 1905.12 | |||
クリンゴン人名辞典 WHO'S WHO? KLINGONS |
TOSからLDSまで、登場するクリンゴン人を 出来る限り網羅しました。 [クリンゴン艦船リスト]も増設。 | ||
3項目追加、LDS登場分: 2110.17 | |||
略称・単位リスト Abbreviated Expressions & Unit |
スタートレックに登場するものを中心に、略称と単位を簡単に説明しています。 | ||
開設: 0503.02 | |||
「金儲けの秘訣」講座 FERENGI'S RULES OF ACQUISITION |
フェレンギ人の聖典についてまとめました。 | ||
2項目追加、1項目追記: 0303.18 | |||
銀河の味覚 TO SEEK OUT NEW TASTE |
TOSからLDS、SNWまで、登場したさまざまな食べ物・飲み物を可能な限り掲載しています。 | ||
5項目追加、8項目追記(SNW S-2): 2312.24 | |||
ヴォイジャー:クルーリスト CREW OF THE VOYAGER |
U.S.S.ヴォイジャーのクルーで名前の登場した人物を全てリストアップしました。 | ||
細部を加筆修正: 0608.15 | |||
HAPPY BIRTH DAY! STAR'S BIRTH DAY DATA |
全シリーズのレギュラー、準レギュラー出演俳優と主要スタッフの誕生日のリストです。 | ||
7項目追加・4項目追記(ローワーデッキ(LDS)分): 2108.29 | |||
参考資料リスト REFERENCE MATERIAL |
この「公民館」のページを制作する為に参考にした資料を、書籍からWEBサイトまで紹介します。 | ||
1項目追加: 0504.28 |
公民館コラム Target: Word-of-Prey |
|
ミンタカまで何マイル? | 「ミンタカ」について、思い付きをつれづれなるままに。 : 0501.06 |
ドミニオンって何語? | 英語か、異星語か、それは問題かも。 : 0505.17 |
火の神ウルカヌス | ヴァルカンは「暑い」という意味ですか? : 0501.16 |
トリブルのトリビア! | トリブルの全てがここにv : 0501.22 |
名がなんじゃ! | 船の名前の語源を調べてみました。 : 0512.12 追加 |
人間か、地球人か。 | 「人間」それとも「地球人」? : 0512.12 |
ミスが生んだクリンゴン語 | クリンゴン語の同音異義語についての裏話です。 : 0604.23 |
DaHjaj gheD Captain's Blog |
村長日誌(ブログ)です。 スタートレック以外の話題も多いです。 |
記念碑 | |
2006年7月: | 雑誌「DVDでーた」(現「DVD&ブルーレイでーた」)2006年8月号にて、当サイトを紹介して頂きました。 |
2007年6月: | 雑誌「SFマガジン」2007年7月号の「(They Call Me) TREK DADDY」にて、茶月へのインタビュー記事を書いて頂きました。 |
2008年2月: | Webサイト「クリンゴン語について」のDopHuDさんの、民話「ミソザサイ」クリンゴン語版の翻訳をお手伝いさせて頂きました。 →リンク |
2010年4月: | 「東京庚申堂」さんにて、庚申講についてのページの翻訳をさせて頂きました。 →リンク |
2012年2月: | 「スタートレック45周年記念プロジェクト実行委員会」発行の「スター・トレック45周年記念誌」に、2ページ寄稿させて頂きました。 →リンク |
2013年5月: | 「AgaPaS(受動喫煙対策研究会)」さんにて、世界の禁煙表示缶バッヂ・クリンゴン語バージョンの監修をさせて頂きました。 →リンク |
2014年11月〜 2016年9月: | STJ(スタートレック・ジャパン)主催のイベントにて、スタートレックにちなんだメニュー選びと、メニューのクリンゴン語訳を担当させて頂きました。 |
2017年10月: | 雑誌「SFマガジン」2017年12月号の「(They Call Me) TREK DADDY」にて、茶月と丸屋九兵衛さんの対談記事を載せて頂きました。 |
略称一覧 | |
TOS | スター・トレック /宇宙大作戦 "STAR TREK"(The Original Series) |
TAS | まんが宇宙大作戦 "STAR TREK: THE ANIMATED SERIES" |
TNG | 新スタートレック "STAR TREK: THE NEXT GENERATION" |
DS9 | スタートレック:ディープ・スペース・ナイン "STAR TREK: DEEP SPACE NINE" |
VGR | スタートレック:ヴォイジャー "STAR TREK: VOYAGER" |
ENT | スタートレック:エンタープライズ "STAR TREK: ENTERPRISE" |
DSC | スタートレック:ディスカバリー "STAR TREK: DISCOVERY" |
PIC | スタートレック:ピカード "STAR TREK: PICARD" |
LDS | スタートレック:ローワーデッキ "STAR TREK: Lower Decks" |
SNW | スタートレック:ストレンジ・ニュー・ワールド "STAR TREK: Strange New Worlds" |
PRO | スタートレック:プロディジー "STAR TREK: Prodigy" |
(※「ヴォイジャー」は「VOY」という略称も良く使われますが、敬愛するマイケル・オクダが 『エンサイクロペディア』で「VGR」の略称を使用しているのに倣いました) |
「スタートレック」及びクリンゴン語などの関連物は全てパラマウント・ピクチャーズの登録商標です。
制作・茶月 ちゃづき (a.k.a. 木原かぷら) ( Last Update: 2021.08.29)
ご感想・誤りのご指摘等はこちらまで、お待ちしています。(▲を半角@に) qapla▲orange.zero.jp Copyright © 1998-2023 By yaIba' chaDQI' All rights reserved. |