Home ぼんくら会社員の

ビジネス書を読みましょう

Home 001〜 051〜 101〜 151〜 201〜 250〜 タイトル一覧 テキスト版 Blog版
040     080     120     160     200     240    
|←               →|    

266★★★
語学力ゼロで8カ国語翻訳できるナゾ
【語学力ゼロで8カ国語翻訳できるナゾ】
どんなビジネスでもこの考え方ならうまくいく
講談社+α新書
著者:水野麻子
出版社:講談社
サイズ:新書/187p
発行年月:2010年02月
ISBN:9784062726368 (406272636X) 4-06-272636-X/978-4-06-272636-8/978-4062726368
特許翻訳を主に手がける翻訳者が、翻訳業務に関する自身の考え方と方法を論じます。
前半部分では、翻訳に必要な能力は、「語学力」や「専門知識」ではなく、「情報収集力」であることを説きます。
後半部分では、一転して、いかに効率的に翻訳作業を行うか、という話題になり、ワードやエディタで、一括置換やマクロを活用した作業方法を紹介します。
著者が本当に言いたかったのはあくまでも前半部分と思いますが、個人的には、「当たり前」のことが書かれている前半部分よりも、後半の方法論の方が興味を持って読めました。
[楽天]        [Amazon]