おはなしのほし
lutmey yuQ 


★ 落語「饅頭」 ★
( Rakugo "Manjuu" )


饅頭

「あいつは下戸のくせに、
饅頭を見ると、
『こわいこわい』とぬかす。
なんでも空店(あきだな)へ入れておいて、
一ト蒸籠買つてきて、
饅頭ぜめにしてやろふ」
と、友だちが言い合せ、引きずつて空店へ入れ、
戸の間から饅頭をやたらに投げこめば、
「アヽ、こわい、おそろしい」
と騒ぎしが、のちには音もやみける。
「コレサ。 あんまり皆が、饅頭ぜめにしたゆへ、
大方目をまわしたであろふ」
と、戸を明けて内へ入り見れば、
五十ほどの饅頭を、たつた一つか二つ、
前へ残しおき、つくねんとしている。
「べらぼうめは、
『饅頭がこわいこわい』とぬかして、
みんな食らつてしまつた。 人をばかにした」
といへば、につこりとして、
「アヽ、いい茶が一ッ杯こわい」。
chabHom

{HIq tlhutlhlaHbe' loDvetlh jay',
'ej reH chabHom leghDI'
[vIHaj, vIHaj] jatlh.
juHHom chImDaq wIwegh,
wa' 'aplo' wIje'
'ej ghaHDaq chabHommey wIghaychu'.}
QuS juppu', luluH 'ej juHHom chIm luwegh,
lojmIt poSvo' chabHommey bachqu' chaH,
{va, vIHaj, vIleghvIp!}
jach loDvetlh 'ach ghIq mev wab.
{maj. chabHommey wIlo' 'ej wIHIvqu'mo' maH,
ghaytan vulba'.}
jatlh, lojmIt lupoSmoH 'ej qoD lu'el 'ej lulegh,
vaghmaH chabHommey Sopta' loDvetlh, tlhopDajDaq
wa' ghap cha' neH chabHom chuv tu'lu', rel.
{taHqeq,
[chabHommey vIHaj] Dajatlhpu' jay',
HochHom DaSopchu' jay'. jutIchta'.}
jatlh, mon loDvetlh 'ej jatlh
{Dargh QaQ vIHaj.}



<用語解説>
chab パイ、タルト、ダンプリング (n)
Haj 〜を恐れる (v)
chIm 空の、空いている (v)
wegh 〔〜をある範囲内に〕制限する、限定する、〔人や物をある場所に〕閉じ込める、監禁する (v)
'aplo' 入れ物、容器 (n)
Sop 食べる (v)
tIch 侮辱する、ばかにする (v)

 

lutvam ngaS tera' DIS wa'SaD Sochvatlh HutmaH Soch Se'vIr paq.
{qotoba'no'Hana'}(The Flower of Words, qotoba' also means "word leaves") 'oH paq pong'e'.
*raqugho* wa' lut 'oH lutvam'e'.
QIch 'oH *raqugho*'e' 'ej bertlham tlhaQ ghajbogh lutmey'e' bIH. lut narghbogh Hoch ghotpu' Da wa' ghot. *HanaSIqa'*(ja'wI') ponglu'.
lutvam bertlham, na'ran rurbogh Soj'e' law' Sopmo' loDvetlh, Dargh wIb tlhutlh neH.

-mughmeH mu'mey-
chabHom: naDev *manju* lIw 'oH mu'vam'e'. nIpon Soj 'oH *manju*'e' 'ej na'ran rur.
yIlegh: http://en.wikipedia.org/wiki/Manj%C5%AB
'aplo': nIpon Hol *seiro*, literally: steam-basket. vaghmaH chabmey ngaSlaH lutvam 'aplo', chaq tIn.

 

※寛政九年(1797)刊「詞葉の花(ことばのはな)」より、「饅頭」です。
一讀してお判りの通り、落語「饅頭こわい」の原話です。
「やろふ」「戸を明け」などの誤用・誤字は原文のママにしてあります。
原文に主語がほとんど登場しないので、「彼」と「彼ら」を區別するために、譯文では loDvetlh「彼の男」を補ってゐる箇所があります。

chab は「パイ、タルト、ダンプリング」を表し、地球のピザもこれに含まれます。 長い説明的な言葉より、短くて生活に密着してゐる感じを出したかったので、饅頭を指すのに chabHom(小chab)を用ひました。


 茶月夜葉 2012.11.05


もどる

阿佐ヶ谷村公民館 ______________________________________________________________________