|
|
星々は歌う
bom Hovmey |
|
≪tlhIngan Hol≫ bIQong'a' SoH, bIQong'a' SoH? jan loDnI', jan loDnI'? jachtaH po baS 'Inmey, jachtaH po baS 'Inmey. DIng DIng Dong! DIng DIng Dong! |
≪English≫ Are you sleeping, Are you sleeping? Brother John, Brother John? Morning bells are ringing, Morning bells are ringing. Ding ding dong! Ding ding dong! |
≪French≫ Frere Jacques, Frere Jacques, Dormez vous? Dormez vous? Sonnez les matines, Sonnez les matines, Din, din, don! Din, din, don! |
| <用語解説> | |
| Qong | 眠る (v) |
| loDnI' | 兄弟 (n) |
| jach | 叫ぶ (v) |
| po | 朝 (n) |
| baS 'In | 金属製の打楽器、ベル (n) |
|
※TNG第104話『エンタープライズ・パニック "DISASTER"』でピカードが子供たちと歌っていた唄の英語版→クリンゴン語訳です。 作品で歌われていたのはフランス語版ですが、そっちは理解不能なので…(笑)。 茶月夜葉 2004.06.17 | |
|
もどる |