______________________________________________________________________
  クリンゴン語講座
KLINGONESE COURSE 




初めに 
接辞について
接辞とはクリンゴン語において基本であり、もっとも重要な物です。
接辞は、単独では単語として使う事は出来ません。動詞や名詞に接続されて初めて意味を持つ事が出来ます。

・動詞接頭辞 "Pronominal prefixes"
  主語と目的語が一人称・二人称・三人称の時、動詞の前に置かれて、その動詞の主語と目的語を示します。

例:"SaSuv "(私はあなた達と戦う) ("Sa- "=私は〜あなた達を、"Suv "=戦う)
  "DaSop "(あなたはそれを食べる) ("Da- "=あなたは〜彼を/彼女を/それを、"Sop "=食べる)
  "pIHoH "(私達はあなたを殺す) ("pI- "=私達は〜あなたを、"HoH "=殺す)

・動詞接尾辞 "Verb suffixes"
  動詞の後に置かれて、その動詞の意味を拡張したり、動作の正確さ・状態などを示します。
  1類から9類までの32種にrover(位置の決まっていない接尾辞)4種を加えた36種があります。 接尾辞はこの数字の順番に並べて使われます。 また、一つの動詞に付けられる接尾辞は各グループから一つだけです。

例:"SuvvIp "(戦うのを恐れる) ("Suv "=戦う、"-vIp "(2類)=〜するのを恐れる)
  "SuvchoH "(戦い始める) ("-choH "(3類)=〜し始める)
  "SuvtaH "(戦っている、戦い続けている) ("-taH "(7類)=〜している、〜し続けている)
  "SuvQo' "(戦うな、決して戦うな) ("-Qo' "(rover)=〜するな、決して〜してはいけない(命令否定形))
  "SuvvIpQo' "(戦うのを恐れるな)

・名詞接尾辞 "Noun suffixes"
  名詞の後に置かれて、その名詞の意味を拡張します。例えば複数形にしたり、誰の所有であるかを表したりします。
  1類から5類までの26種があります。接尾辞はこの数字の順番に並べて使われます。動詞接尾辞同様、一つの名詞に付けられる接尾辞は各グループから一つだけです。

例:"SuvwI'pu' "(戦士達) ("SuvwI' "=戦士、"-pu' "(2類)=(言語能力のある者の)複数形)
  "batleHwIj "(私のバトラフ) ("batleH "=バトラフ、"-wIj "(4類)=私の(所有格))
  "DujDaq "(船で〜、船に〜) ("Duj "=船、"-Daq "(5類)=場所を表す。〜で・〜に・〜へ)
  "DujwIjDaq "(私の船で〜、私の船に〜)


動詞接頭辞 
動詞接頭辞
      目的語→
主語↓
なし   私を   あなたを彼/彼女/それを私達を あなた達を彼ら/彼女ら/それらを
私はjI--qa-vI--Sa-vI-
あなたはbI-cho--Da-ju--Da-
彼/彼女/それは0mu-Du-0nu-lI-0
私達はma--pI-wI--re-DI-
あなた達はSu-tu--bo-che--bo-
彼ら/彼女ら/それらは0mu-nI-lu-nu-lI-0

動詞接頭辞(命令形)
なし   私を   彼/彼女/それを私達を 彼ら/彼女ら/それらを
あなたはyI-HI-yI-gho-tI-
あなた達はpe-HI-yI-gho-tI-

「0」は接頭辞が付かない事を表します。 つまり、主語が「彼/彼女/それ・彼ら/彼女ら/それら」で目的語も「彼/彼女/それ・彼ら/彼女ら/それら」である時には接頭辞を付けません。 もちろん、内容を具体的に言う場合はさらに主語・目的語を加えて明確に示します。
「-」は主語と目的語が一致している場合で、この時は動詞接尾辞1類の -'egh(自分自信に(を)〜する) が使われます。この時、動詞接頭辞は必ず「目的語=なし」の物(上の表で一番左の列)が使われます。

解説
動詞接頭辞は、動詞の前に接続して、主語と目的語を表します。
クリンゴン語では、接頭辞・接尾辞・代名詞のどれも「彼」と「彼女」の区別はありません。

例文
動詞に動詞接頭辞が付いた簡単な例文を見てみましょう。
例:"jISuv " (私は戦う)
  "qaSuv " (私はあなたと戦う)
  "SaSuv " (私はあなた達と戦う)
  "choSuv " (あなたは私と戦う)
  "DaSuv " (あなたは彼/彼女/それと戦う)

  "Sajatlh " (私はあなた達に話す) ("jatlh "=話す)
  "jImuS'egh " (私は自分を憎む/自分が憎い) ("muS "=憎む)
  "juDev " (あなたは私達を導く) ("Dev "=導く、指導する)
  "DuHoH " (彼(彼女/それ)はあなたを殺す) ("HoH "=殺す)
  "DISuv " (私達は彼ら(彼女ら/それら)と戦う)
  "nIHoH " (彼ら(彼女ら/それら)はあなたを殺す)
  "SuSop " (あなた達は食べる) ("Sop "=食べる)

  "HIjatlh " (あなた(達)は私に話しなさい)
  "tIHotlh " (あなた(達)は彼ら(彼女ら/それら)を走査しなさい/お前、彼女達を調べろ)
  "yItI' " (あなた(達)はそれを修理しなさい) ("tI' "=修理する)

更に目的語が加わった場合は以下のようになります。

  "jagh vISuv " (私は敵と戦う) ("jagh "=敵)
  "jagh wISuv " (我々は敵と戦う)
  "jaghmey DISuv " (我々は敵達と戦う)
  "maghwI' DaSuv " (あなたは裏切り者と戦う) ("maghwI' "=裏切り者)

  "yuQDaq vIleng " (私は惑星へ旅する)
  "yuQDaq jIleng " (私は惑星上を旅する)
  "romuluSngan DImuS " (私達はロミュラン人を憎む) ("romuluSngan "=ロミュラン人)
  "QuQ botI' " (あなた達はエンジンを修理する) ("QuQ "=エンジン)

  "jagh yISuv " (お前は敵と戦え) ("jagh "=敵)
  "nISwI' tIqem " (お前(達)、ディスラプターを持って来い) ("nISwI' "=ディスラプター、"qem "=持って来る)

別に主語を加えた場合は以下のようになります。

  "jagh Suv HoD" (船長は敵と戦う) ("jagh "=敵)
  "maghwI' tuch tlhInganpu' " (クリンゴンは裏切り者を許さない)
  "jIHvaD Hergh nob ghojmoq" (ナースは私に薬をくれた) ("Hergh "=薬)

省略形
クリンゴン語では、接頭辞を省略して話す事があります。
省略形で話されるのは、軍事行動中の上官から部下への指令、部下から上官への返答、及び様々な理由で話者が興奮している時(大変な危険が身に迫っているなど)です。
(省略されるのは接頭辞だけではありませんが、ここでは触れません)
正式:"yIbaH! "「お前、(魚雷を)発射しろ!」 ("baH "=(ミサイル・魚雷などを)発射する)
省略:"baH! "「発射!」

正式:"wIy yIcha' "「お前、戦略ディスプレイを表示しろ」 ("wIy "=戦略ディスプレイ、"cha' "=見せる、表示する)
省略:"wIy cha' "「戦略ディスプレイ表示」

正式:"So'wI' vIchu'ta' "「私は遮蔽装置を作動させました」 ("So'wI' "=遮蔽装置・偽装装置、"chu' "=作動させる)
省略:"So'wI' chu'ta' "「遮蔽装置を作動させました」

正式:"jIyajchu' "「私ははっきりと解りました」 ("yaj "=解る、"-chu' "(6類動詞接尾辞)=完全に、明らかに)
省略:"yajchu' "「はっきりと解りました/十分に理解した」





☆クリンゴン語は、劇場版シリーズの(3〜6の)制作時に言語学者マーク・オクランドが設定し、辞書まで出版されています。
(日本語版未訳、まあ、日本じゃ永久に出ないでしょう)
ただし、TNG以降のTVシリーズでは、この辞書の設定と異なるクリンゴン語が使われる事がままあります。
これについては、クリンゴンにも地方によって方言があるのだと説明されています。

☆カタカナ表記は、単なる読みの目安として併記しました。雰囲気だけ掴んでもらえればと思います。

☆なんか殆ど自己満足のページです…全文読まれた方(もしいたら)ご苦労様でした。
説明の誤りや、抜けている部分は、ご指摘頂ければ訂正・追加したいと思います。

  制作・茶月夜葉 yaIba' chaDQI' (Earthdate:0105.13)



もどる

阿佐ヶ谷村公民館 ______________________________________________________________________